@Minamik As I said, I'm fine with most dubs. But I do really respect how seriously everyone in Japan looks upon the voice acting industry. It's a very cool aspect of Japanese culture in my opinion.
I see what Inflorescence is getting at though. You can easily hear the passion coming from Japanese voice actors but there's a lot of nuance lost when you don't understand a language. For many people, it's easy to understand why they would always prefer dubs. Some would argue that bad translations or poor acting lose that nuance as well. But I don't think the majority of dubs since perhaps the early 2000s are lacking in these aspects enough to hinder the experience for the average person.